Editio Minor
Démosthène
Discours
Lire tout Démosthène, c’est entendre la voix du plus grand orateur de tous les temps, rendue audible à nouveau grâce à cette talentueuse traduction.
Cicéron
Correspondance Lettres 1 à 954
Cette édition, qui s’appuie sur la traduction de la Collection des Universités de France, est la première à présenter l’intégrale de la correspondance de Cicéron.
César
Guerres Guerre des Gaules. Guerre civile
Fruit d’un travail collectif de plusieurs années faisant intervenir historiens et spécialistes de littérature latine, cette nouvelle traduction des œuvres complètes de César, unique en son genre, est un tour de force.
Plaute
Théâtre complet
Cette traduction, totalement nouvelle, prend acte de la redécouverte des comédies de Plaute par Pierre Letessier, comme « comédies musicales ».
Pétrarque
Correspondance choisie
La Correspondance choisie puise dans quelques cinq mille lettres de Pétrarque et représente un corpus aussi foisonnant sur le plan biographique qu’inspirant sur le plan littéraire.
Fables grecques et latines de l'Antiquité
L’ensemble des fables grecques et latines de l’Antiquité réunies pour la première fois en un seul volume, dans des traductions nouvelles ou entièrement refondues.
Lucien
Œuvres complètes
Cette traduction intégrale (à l’exception de quelques textes apocryphes, rejetés par la majorité des critiques), est la première en France depuis celle d’Émile Chambry, qui date de 1933-1934.
Suétone
Vies
Une nouvelle traduction du plus sulfureux des historiens romains
Romans grecs et latins Callirhoé, Éphésiaques, Satiricon, Leucippé et Clitophon, Métamorphoses, Daphnis et Chloé, Éthiopiques.
Les romans à l'origine du roman. Plus de 1000 pages de voyages et de rebondissements dans le monde gréco-romain, de la Sicile à l'Égypte, en passant par la Thessalie et la mystérieuse Éthiopie.
Vitruve
De l'Architecture De architectura
À partir de l'édition budé l'editio minor de l’œuvre de Vitruve.