Du syntagme au lexique
  • XIII + 693 pages
  • Livre broché
  • 15.8 x 23.8 cm
  • Études anciennes
  • Parution :
  • CLIL : 4031
  • EAN13 : 9782251446493
  • Code distributeur : 56937

Du syntagme au lexique

Sur la composition en grec ancien

Lauréat du Prix Ambatielos de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 2017

Lauréat du Prix de l'Association des études grecques, 2017

Présentation

Productive dans les langues indo-européennes anciennes et modernes, la création de nouveaux mots à partir de syntagmes prépositionnels doit sa singularité, en grec ancien, à son inscription dans le système des composés : s'il relève à l’origine d’un type particulier de dérivation souvent nommé hypostase, ce véritable procédé de formation lexicale a en effet donné lieu, au delà de l’existence éventuelle d’un syntagme sous-jacent, à des créations analogiques à partir de modèles préexistants ou à des réinterprétations d’autres types de composés par jeu littéraire ou « étymologie populaire ».

Des textes mycéniens jusqu’aux traités d’Aristote, quelque quatre cents termes ont ainsi enrichi tous les champs du lexique, aussi bien poétique que technique et scientifique, ou encore moral, politique, économique et religieux ; tandis que certains se sont durablement établis dans la langue grecque, d’autres, simples hapax créés à des fins poétiques ou comiques, ont pu être imités par les poètes de l’époque hellénistique et romaine, ou dans la littérature chrétienne et byzantine. À travers l’histoire de chaque terme se croisent ainsi les hasards de l’usage, qui peut tout autant conduire à une spécialisation sémantique qu’à une démotivation, et les nécessités de la structuration du lexique, qui entraînent des remotivations au sein d’un même microsystème.

Ainsi est illustrée, dans un esprit à la fois philologique et linguistique, l’originalité d’un procédé aux frontières entre morphologie, syntaxe et lexique, qui a donné naissance à nombre de termes, comme encéphale, épiderme, épiglotte, hypocondres, ou épitaphe, éphémère, analogue, paradoxe, encore vivants dans la langue d’aujourd’hui.

Table des matières

PRÉFACE de Charles de Lamberterie
INTRODUCTION


PREMIÈRE PARTIE : PRINCIPES DE FORMATION


CHAPITRE I : UN PROCÉDÉ RELEVANT À LA FOIS DE L'HYPOSTASE, DE LA DÉRIVATION ET DE LA COMPOSITION


A. Un procédé diversement nommé
B. La dérivation de syntagmes : hypostase, parasynthèse ou transposition ?
1. Définitions de l'hypostase
2. Dérivation à partir d'un radical fléchi
3. Simple acquisition d'une flexion complète : hypostase uersus parasynthèse
4. Dérivation et transposition
C. Des dérivés de syntagmes aux « composés par dérivation », ou « composés hypostatiques »
1. Des composés par la forme
2. Des composés par le sens
3. Les « composés par dérivation », ou « composés hypostatiques »


CHAPITRE II : CARACTÉRISTIQUES FORMELLES


A. Accentuation
B. Premier terme
C. Second terme
1. Forme initiale
2. Radical
D. Terminaison
1. Catégorie grammaticale et genre
a. Adjectifs
b. Substantifs et adjectifs substantivés
c. Adverbes
d. Verbes
e. Formes dérivées
2. Suffixation
a. Présence spécifique d'une marque suffixale
b. Influence du substantif de base
Morphologie du substantif de base
Analogie avec un dérivé ou un composé formés sur le même substantif : la « captation suffixale »
c. Fonction du suffixe
d. Suffixes caractéristiques de l'hypostase : doublets et liberté suffixale

CHAPITRE III : AU DELÀ DU SYNTAGME : ANALOGIE ET STRUCTURATION DU LEXIQUE


A. Formes issues de uersus construites à partir d'un syntagme prépositionnel
B. Créations et réinterprétations analogiques de formes hypostatiques
1. Création de formes nouvelles
Avec la même préposition et un autre substantif
Avec le même substantif et une autre préposition
2. Réinterprétation de formes existantes
C. Inscription dans le système des composés
1. Une même forme, selon son sens, relève de deux types de formation différents
2. Une même forme, avec le même sens, relève de deux analyses différentes
a. Formes hypostatiques ou composés possessifs
Adjectifs en ἀγχι- ou ἀπο- exprimant une relation réciproque
Adjectifs en ἀπο- ou ἐκ- de sens séparatif ou privatif
Adjectifs en ἐπι- ou ἐν- exprimant une dépendance par rapport à une notion abstraite
b. Formes hypostatiques ou composés déterminatifs
Substantifs en προ- ou ὑπο- exprimant un rang de parenté ou une position sociale
Un cas-limite : des formes en ἐν- ou en ὑπο- équivalant à des adjectifs simples ?
c. Formes hypostatiques ou dérivés inverses de verbes préverbés
3. Réinterprétations par « étymologie populaire »
D. Les étapes de la lexicalisation : « valeur actuelle » uersus « virtuelle »
E. Démotivation en diachronie


SECONDE PARTIE : ÉTUDE SÉMANTIQUE ET LEXICALE


CHAPITRE I : SITUATION DANS L'ESPACE


A. Situation par rapport au corps humain
1. Localisations
a. Point de départ ou d'arrivée d’un trajet
b. Port d’un objet ou d’un vêtement
c. Port d’un enfant
2. Termes médicaux
a. Anatomie : les parties du corps
Parties du visage
Organes de la cavité buccale
Parties internes du crâne
Le buste et les membres supérieurs
L’abdomen
Les membres inférieurs
La peau
b. Pathologie : les maladies affectant une partie du corps
3. Noms de vêtements, de parures et d’armures
b. Parures
c. Armures
L’armure du guerrier
L’armure et l’équipement du cheval
d. Objets en relation avec une partie du corps
4. Au sens figuré
B. Situation par rapport à un corps animé ou inanimé
1. Par rapport à un animal
2. Par rapport à un élément végétal
3. Par rapport à un élément minéral
4. Par rapport à un objet
a. Localisations
b. Objets définis par leur place par rapport à un autre objet
C. Situation par rapport à une construction
1. Localisations
a. Par rapport à l’espace domestique
À l’intérieur de l’habitation
À l’extérieur de l’habitation
En plein air (sans habitation)
b. Par rapport à l’espace cultuel
c. Par rapport à l’espace funéraire
D. Situation au sein de l’espace politique
1. Par rapport à un moyen de communication
2. Situation à proximité d’une agglomération
3. Situation frontalière
4. Présence dans un lieu ou absence d’un lieu
a. De la maison
b. Du village
c. De la cité
d. Du territoire
e. Du pays
f. Des « lieux » (terme générique)
E. Situation au sein de l’espace naturel
1. Près du milieu aquatique
a. Près du fleuve
b. Sur la côte
c. Outre-mer
2. Dans le milieu aquatique
3. Dans le milieu terrestre
a. Sur la terre
b. Dans la terre, sous la terre
4. Par rapport à un relief
F. Situation au sein de l’univers
1. Dans le monde terrestre
2. Dans le monde céleste
3. Dans le monde souterrain
G. Situation par rapport à un repère spatial
1. Par rapport à un repère humain
2. Par rapport à un repère concret
3. Par rapport à un repère naturel
4. Par rapport à une direction
5. Noms de vents


CHAPITRE II : SITUATION DANS LE TEMPS


A. Situation d’après une notion temporelle
1. D’après un moment
a. Un moment du jour ou de la nuit
b. D’après une saison
c. D’après un âge de la vie
2. D’après une durée
a. Par rapport au jour
b. Par rapport au mois
c. Par rapport à l’année
d. Par rapport à une durée indéterminée
B. Situation d’après une activité humaine
1. Lors d’une occupation quotidienne
2. Lors d’un événement
3. Activités de circonstance
4. Un terme concret

CHAPITRE III : SITUATION ABSTRAITE


A. Rapports humains
1. Rapports sociaux
2. Rapports politiques
3. Rapports économiques
4. Rapports religieux
B. Notions morales : le juste et l’injuste
1. Par rapport à l’ordre des choses (μόρος, αἶσα)
2. Par rapport à la « convenance » (καιρός)
3. Par rapport à la « mesure » (μέτρον)
4. Par rapport au « chant » (μέλος)
5. Par rapport à l’« âge » (ὥρα)
6. Par rapport à la « justice » (δίκη)
7. Par rapport à la « loi » (νόμος)
8. Par rapport au « traité » (σπονδαί)
C. Notions logiques
1. Par rapport à une opinion
2. Par rapport à un calcul
3. Comparaisons
4. Substitutions
D. Notions affectives
1. Par rapport à l’opinion d’autrui
2. Par rapport au « cœur », à l’« esprit » (θυμός)
3. Inclinations et aversions


CONCLUSION
BIBLIOGRAPHIE

Principales abréviations
Auteurs anciens
Grammairiens, lexicographes, glossateurs et scholiastes anciens
Indices et lexiques
Dictionnaires
RÉPERTOIRE DES FORMES ÉTUDIÉES
D’après le premier terme
D’après le second terme
INDEX VERBORVM

Informations détaillée

  • XIII + 693 pages
  • Livre broché
  • 15.8 x 23.8 cm
  • Études anciennes
  • Parution :
  • CLIL : 4031
  • EAN13 : 9782251446493
  • Code distributeur : 56937

Découvrez aussi

Kairos, L'À-propos et l'occasion
Le "Livre" de Martial et l'autoportrait du poète en épigrammatiste romain
L'Art de la déformation historique dans les Commentaires de César
L'Alimentation et la cuisine à Rome
Les Noms latins d'astres et de constellations