Lettres d'amour

Lettres d'amour

Texte établi et traduit par Jean-René Vieillefond.

Présentation

Les Lettres d'amour d'Aristénète (VIe siècle) appartiennent au genre de la correspondance fictive : il s'agit d'un échange de lettres entre des courtisanes, sur le modèle d'Alciphron (Ille siècle de notre ère).

L'édition est fondée sur une collation nouvelle du seul témoin connu, et comporte une traduction française très améliorée.

 

Biographies Contributeurs

Aristénète

L’auteur des Lettres d’amour, dont l’identité reste contestée, aurait vécu dans la première moitié du VIe siècle, à Constantinople.

Jean-René Vieillefond

J.R. Vieillefond, au cours d'une très longue carrière, a édité bon nombre de textes grecs tardifs (Julius Africanus, Les Cestes) dont dans la Collection Budé, les Pastorales de Longus. 

Table des matières

Avant-propos

Introduction
I. L'identité d'Aristénète
II. Place d'Aristénète dans l'épistolographie
III. La peinture de l'amour
IV. Les "sources" d'Aristénète
V. Langue et style
VI. Les manuscrits
VII. Les éditions
VIII. Les traductions

Siglum

Texte et traduction
Livre premier
Livre second

Notes complémentaires

Appendice

Informations détaillée

Découvrez aussi

Correspondance. Tome I : Lettres I-C
Œuvres complètes. Tome I, 2e partie : Lettres et fragments
Œuvres complètes. Tome II, 1re partie : Discours de Julien Empereur (VI-IX). A Thémistius - Contre Héracleios le cynique - Sur la mère des dieux - Contre les cyniques ignorants.
Œuvres complètes. Tome XIII, 1re partie: Lettres
Opuscules rhétoriques. Tome IV : Thucydide - Seconde lettre à Ammée