- LXVI + 428 pages
- Index, Bibliographie
- Livre relié
- 14.6 x 22.5 cm
- Français, Latin
- Classiques de l'humanisme
- Parution : 18/04/2008
- CLIL : 3439
- EAN13 : 9782251344911
- Code distributeur : 32850
Les Cent nouvelles élégies / Hecatelegium. Tome II
Texte établi et traduit par : Juliette Desjardins Daude
Présentation
Longtemps considérée comme « infréquentable », l'œuvre de Pacifico Massimi (1406-1506) a été édulcorée, voire censurée dès le XVIe siècle. Il était temps de réparer cet oubli. En effet, la vie de Pacifico est déjà en elle-même propre à attiser la curiosité: à l'image du siècle, la vie de l'humaniste, fort longue ( il vécut cent ans) est riche de voyages, de conflits et de péripéties. Un jour enrôlé comme médecin dans les armées d’Alphonse d’Aragon, en d’autres temps étudiant contestataire à Pérouse, plus tard à Rome, en 1476, hôte au palais Farnèse du pape Sixte IV, et quelques années après, confortablement installé à Florence chez Iacopo Salviati, recruté entre temps comme professeur à Lucques et enfin hébergé à Rome par le jeune et brillant humaniste Angelo Colocci qui l’encourage à publier ses œuvres. Cette vie de roman, à laquelle il fait de nombreuses allusions dans ses élégies, s’achève à Fano, où Pacifico meurt sans avoir pu réaliser son projet.
Pacifico est l’auteur d’œuvres variées, toutes en latin. Son œuvre majeure est évidemment constituée par les deux Hecatelegia (deux fois cent élégies), le premier édité à Florence en 1489, le second édité pour la première fois ici-même. Ces élégies sont foisonnantes et variées. Dans le premier Hecatelegium, l’inspiration est provocante tant du point de vue philosophique que de la place faite au sexe et valut à l’auteur de n’éviter que de justesse le bûcher. Aussi dans ce second Hecatelegium s’est-il quelque peu assagi, mais sans rien perdre de sa verve, de son goût pour ce qui détonne. Il est toujours insolite et incongru et c’est ce qui fait l’intérêt de cette œuvre étrange, pleine de sagesse et de folie. Il revenait à la collection Classiques de l’Humanisme de rendre disponibles les œuvres de cet esprit libre et fascinant. L’ouvrage, amplement documenté, comporte le texte original établi à partir du manuscrit autographe, une traduction française, un appareil de notes et une introduction historique et critique.
Biographies Contributeurs
Juliette Desjardins Daude
Juliette Desjardins Daude est agrégée des Lettres et Maître de Conférences honoraire à l'Université Grenoble III. Ses recherches ont d'abord porté sur les romans satiriques en latin du XVIIe siècle inspirés de Pétrone, puis sur le Quattrocento.
Table des matières
Introduction
Avertissement sur la présente édition
Texte et traduction
Livre I
A mon petit livre
Ad libellum
1. A la vertu
Ad Virtutem
2. La peur d'écrire. A. B. Casalius
Timor scribendi ad B. Casalium
3. Contre un qui dit du mal des poètes
In maledicum poetarum
4. A Bonifatius. Sur le tonnerre et la foudre
Ad Bonifatium. De tonitru et fulmine
5. Sur l'Italie
De Italia
Départ d’Italie
Discessio ab Italia
7. Douleur du départ d’Italie
Dolor discessus ab Italia
8. De la Vertu
De Virtute
Départ d’Italie
Discessio ab Italia
10. Tempête en mer
Maris tempestas
Livre II
Au lecteur
Ad lectorem
1. Sauvé de la tempête en mer
Liberatio a maris tempestate
2. Au Turc
Ad Teucrum
3. A Sextus
Ad Sextum
4. L’amour chez le poète devenu vieux
Amor in se sene
5. Indignation
Indignatio
6. L’attente de l’amie
Expectatio amicae
7. A Pietro Buccio Volsco
Ad Petrum Buccium Volscum
8. A Fabiano Vigili
Ad fabiannum uigilem
9. A Perillo
Ad Perillum
10. Sur la mort de sa petite chienne
De morte catellae
Livre III
Au lecteur
Ad lectorem
1. A Angelo Colocci
Ad Angelum Colotium
2. A un ami
Ad amicum
3. Epître réponse
Epistola Responsum
4. Sur la mort d’un scélérat
De morte uiri pessimi
5. Le siècle de Saturne et le nôtre
De saeculo Saturni et nostro
6. A un ami
Ad amicum
7. A Mancino
Ad Mancinum
8. De la vieillesse
De Senectute
9. Comment vivre bien portant
Vnde uiuatur sospes
10. A Bassus
Ad Bassum
Livre IV
Au lecteur
Ad lectorem
1. A Cestus
Ad Cestum
2. A Tuscus
Ad Tuscum
3. Contre un qui vit mal
In male uiuentem
4. Pourquoi l’un a-t-il plus de biens que l’autre
Quid plus bonorum est uni quam alteri
5. Comment faut-il vivre
Quis uitae modus
6. La guerre de la puce et de la mouche
Bellum pulicis et muscae
7. La Grande Conjonction
Maxima coniunctio
8. A Mancinello
Ad Mancinellum
9. A un ami
Ad amicum
10. Astronomie
Astronomia
Livre V
Au lecteur
Ad lectorem
1. Sur la mort d’Androphon
De morte Androphoni
2. A un ami
Ad amicum
3. Contre un jeune homme
In iuuenem
4. Sur Dieu
De deo
5. A Jules, souverain pontife
Iulio pontifici optimo maximo
6. Sur Dieu
De deo
7. Sur le pape Jules. A Francesco, cardinal Soderini
De Iulio pontifice. Francisco Car. So
8. A Jules, souverain pontife
Iulio Pontifici optimo maximo
9. A Francesco, cardinal Soderini. Sur Jules, souverain pontife
Francisco Car. So. De Iulio pontifice optimo maximo
10. Sur le retour de Jules, souverain pontife
De reditu Iulii pontificis otpimi maximi
Livre VI
Au lecteur
Ad lectorem
1. A Jules, souverain pontife
Iulio Pontifici optimo maximo
2. Sur les richesses et la pauvreté
De diuitiis et paupertate
3. A Jules, souverain pontife
Iulio Pontifici optimo maximo
4. A Jules, souverain pontife
Iulio Pontifici optimo maximo
5. A Pie III, souverain pontife
Ad Pium tertium pontificem optimum maximum
6. A Augusto. Sur le repas d’Otrillus
Ad Augustum. De cena Otrilli
7. A Jules, souverain pontife
Iulio Pontifici optimo maximo
8. Au lecteur
Ad lectorem
9. A Euphème
Ad Euphemum
10. A Paolo
Ad Paulum
Livre VII
Au lecteur
Ad lectorem
1. De l’amour
De Amore
2. Le lièvre
De lepore
3. Que les dieux peuvent tout
Deos omnia posse
4. Coup de foudre
Affectus amoris
5. A Angelo Colocci
Ad Angelum Colotium
6. Rêve
Somnium
7. Contre Angelo Colocci
In Angelum Colotium
8. La Triple Grande Conjonction
Trina Maxima Coniunctio
9. A Angelo Colocci
Ad Angelum Colotium
10. Contre les méchants et ceux qui vivent mal
In iniquos et male uiuentes
Livre VIII
Au lecteur
Ad lectorem
1. Au juste milieu
Mediocritati
2. A Pisone Transilvano
Ad Pisonem Transiluanum
3. Panne d’inspiration
Penia scribendi
4. A Jules, souverain pontife
Iulio Pontifici Optimo Maximo
5. De pauvre devenu riche
Diues e paupere
6. A la déesse Mort
Diuae Morti
7. Au divin Jules, souverain pontife
Iulio Pontifici Otpimo Maximo
8. Contre la Fortune
In fortunam
9. A son valet Ligdamo
Seruo suo Ligdamo
10. A Marco Antonio, poète romain
Marco Antonio Poetae Romano
Livre IX
Au lecteur
Ad lectorem
1. A Francesco Maturatio, poète de Pérouse
Francisco Maturatio, uati perusino
2. Cauchemar
Insomnium
3. A Antonio Zena
Antonio Zenae
4. Sur un ami malade et mourant
De amico aegroto et moriente
5. A Fabiano
Fabiano
6. Au cardinal Francesco Soderini
Francisco Cardinali Soderini
7. A don Dindime
Dindimo suo
8. A Jules, souverain pontife
Iulio Pontifici Optimo Maximo
9. Contre un voleur
In latronem
10. A son frère Paul, consolation sur la mort de son fils
Ad Paulum fratrem consolatio de morte filii
Livre X
Au lecteur
Ad lectorem
1. A ma Muse
Ad Musam
2. Sur un jeune graçon
De puero
3. Du bonheur de sa vie et de l’avarice de son frère
De felicitate suae uitae et auaritia fratris sui
4. La vertu nourrit
Virtus nutrit
5. Eloge du pape Jules
Laus Iulii pontificis
6. A Cosmico
Ad Cosmicum
7. Sur la perte d’un petit livre traitant de l’âme et du corps
De amisso libello animae et corporis
8. son horoscope
Natiuitas suae uitae
9. A ceux qui se plaignent de la fin de mon livre
Querentibus de fine libelli
10. A ses élégies
Ad elegos
Notes sur la traduction
Bibliographie
Index général des noms de personnes
Index des noms de personnes et de lieux du texte latin
Informations détaillée
- LXVI + 428 pages
- Index, Bibliographie
- Livre relié
- 14.6 x 22.5 cm
- Français, Latin
- Classiques de l'humanisme
- Parution : 18/04/2008
- CLIL : 3439
- EAN13 : 9782251344911
- Code distributeur : 32850