Soleil couchant
Soleil couchant
  • 176 pages
  • Livre broché
  • 15 x 21 cm
  • L'Exception
  • N° dans la collection : 10
  • Première publication : 21/08/2017
  • Dernier tirage :
  • CLIL : 3444
  • EAN13 : 9782251447063
  • Code distributeur : 58040

Soleil couchant

Traduit par : Didier Chiche

"Une vigueur ensorcelante."

(Télérama)

Présentation


« Seigneur et maître de la création :
l’homme prétend fièrement à ce titre, mais au fond, il semble que rien ne le différencie des autres vivants, n’est-ce pas ? Pourtant, Mère, il y a bien une chose, une seule. Vous ne la voyez peut-être pas. Une chose qui manque absolument aux animaux et qui n’existe que chez les hommes. C’est ce qu’on appelle le secret. »

Extrait

Presse

On redécouvre aujourd'hui Soleil couchant comme un trésor éblouissant, grâce à la nouvelle traduction de Didier Chiche qui donne à goûter la modernité sulfureuse et créative de son écriture.
Télérama - 30/09/2017

Nouvelle traduction de Soleil Couchant, de Dazai Osamu, par Didier Chiche
Le Blog des Belles Lettres
Accéder au contenu

Soleil couchant, roman du Japonais Dazai Osamu est nouvellement édité par Les Belles Lettres.
Asiexpo.fr
Accéder au contenu

Biographies Contributeurs

Osamu Dazai

Dazai Osamu, est lui-même une figure exemplaire de la marginalité. Né en 1909 dans une grande famille du nord du Japon contre laquelle il s’est révolté, Dazai, qui a mis fin à ses jours en 1948, est l’écrivain du désespoir – un désespoir souvent teinté d’une douloureuse ironie –, de la rupture et de l’autodestruction.

Didier Chiche

Didier Chiche, universitaire au Japon, est notamment traducteur du japonais. Il a traduit des récits fictifs ou autobiographiques de Dazai (en particulier Cent Vues de mont Fuji et Pays natal, parus aux éditions Philippe Picquier) et aussi des romans de littérature populaire (Le Temple des Oies sauvages et Poupées de Bambou de Mizukami Tsutomu, et plus récemment Les Mystères de Yoshiwara de Matsui de Kesako, toujours chez Philippe Picquier). Ses recherches l’ont amené à s’intéresser, entre autres, aux rencontres intellectuelles entre la France et le Japon depuis le XIXe siècle.

Table des matières

Œuvres de Dazai traduites en français
Avant-propos
Notice
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Chapitre 4
Chapitre 5
Chapitre 6
Chapitre 7
Chapitre 8
Postface du traducteur
Remerciements

Informations détaillée

  • 176 pages
  • Livre broché
  • 15 x 21 cm
  • L'Exception
  • N° dans la collection : 10
  • Première publication : 21/08/2017
  • Dernier tirage :
  • CLIL : 3444
  • EAN13 : 9782251447063
  • Code distributeur : 58040

Découvrez aussi

Déchéance d'un homme
Moi, Artemisia !
Vers les confins
Les Odeurs
Le Vent dans l'oliveraie