- XLIV + 1394 pages
- Bibliographie
- Livre relié
- 16 x 21.8 cm
- Editio Minor
- N° dans la collection : 4
- Parution : 09/03/2018
- CLIL : 3437
- EAN13 : 9782251448015
- Code distributeur : 59870
Œuvres complètes
Traduit par : Anne-Marie Ozanam, Introduction et notes de : Anne-Marie Ozanam
"Quel auteur ! On ne s'en lasse jamais."
(Le Monde des Livres)
"Des 78 textes ici rassemblés, aucun ne provoque l'ennui."
(Le Figaro Histoire)
"Une passionnante édition dans une traduction nouvelle."
(Libération)
"1 400 pages jubilatoires."
(Le Point)
Extrait Audio
Présentation
Lucien est né vers 120 après J.-C., à Samosate, aux confins de l’Empire romain, alors à l’apogée de sa puissance. Très vite, il abandonne sa langue natale, sans doute l’araméen, pour embrasser la culture grecque. Devenu un brillant orateur, il voyage dans le Bassin méditerranéen, où son éloquence mordante lui
vaut fortune et gloire.
Malgré les siècles qui nous séparent de lui, son scepticisme désabusé, son refus des fanatismes, de la superstition, des faux prophètes, des cultes irrationnels, des maîtres à penser qui manipulent la jeunesse, sont d’une actualité brûlante.
Le regard qu’il porte sur la société est très noir : il voit avec dégoût triompher convoitise, cruauté, servilité, vulgarité… Satiriste dans l’âme, il stigmatise l’hypocrisie sous toutes ses formes. Son humour est dévastateur, qu’il caricature coquettes, pédants, gloutons, débauchés, ou misanthropes.
Le rire, cruel ou bon enfant, est toujours présent, notamment quand il revisite la mythologie traditionnelle et campe des dieux bougons, colériques, jaloux…
Ses voyages fantaisistes sur la lune, au fond des Enfers ou dans le ventre d’une baleine, témoignent d’une imagination sans limite et sont d’une drôlerie irrésistible.
Cette œuvre si riche, qui joue de manière irrévérencieuse avec les modèles hérités de la Grèce classique, a inspiré les grands humanistes (Thomas More,
Érasme, Rabelais, Cyrano de Bergerac, Fénelon, Fontenelle, Swift) et même certains peintres de la Renaissance. Comme Plutarque, mais à sa manière ironique, Lucien a été un des relais principaux entre l’Antiquité gréco-latine et nous.
Cette traduction intégrale (à l’exception de quelques textes apocryphes, rejetés par la majorité des critiques), est la première en France depuis celle d’Émile Chambry, qui date de 1933-1934.
Extrait
Médias
Lucien, Œuvres complètes, une édition d’exception
Le Blog des Belles Lettres
Accéder au contenu
Entretien avec Anne-Marie Ozanam
La Vie des Classiques
Accéder au contenu
Lucien l'irrévérencieux - Entretien avec Anne-Marie Ozanam
RFI
Accéder au contenu
Le Book Club de la Grande table - Christophe Ono-dit-Biot présente Lucien à 25'37''
France Culture - Émission "La Grande table"
Presse
Tous ces textes, soit 80 œuvres retraduites et annotées, réunis en un seul beau volume, forment un vrai cadeau. D'autant qu'Anne-Marie Ozanam n'hésite pas à prendre quelques risques. Elle invente ainsi des équivalents aux calembours, compose des vers quand le texte l'impose, traduit en français du XVIe siècle les pages où Lucien se pique de vieux style, etc.
Le Monde des Livres - 30/03/2018
Anne-Marie Ozanam s'acquitte, pour Lucien de Samosate, d'un travail monumental, l'équivalent contemporain de celui jadis accompli par Jacqueline de Romilly pour Thucydide.
Le Figaro littéraire - 24/05/2018
Composée d'écrits rhétoriques, de récits, de pamphlets et de dialogues d'une valeur inégale, son œuvre nous invite à ne pas prendre les pédants trop au sérieux mais plutôt à rire de leurs postures. L'on vient à se demander si se moquer de la philosophie, pour reprendre la formule de Pascal, c'est vraiment philosopher.
Philosophie Magazine - 01/06/2018
Des 78 textes ici rassemblés, aucun ne provoque l'ennui. Qu'il voyage sur la Lune, qu'il visite les Enfers, qu'il se mette lui-même en scène ou qu'il apostrophe philosophes, historiens et charlatans, Lucien démasque l'hypocrisie et l'inculture, vilipende la prétention et la suffisance, met à bas illusions et impostures.
Le Figaro Histoire - 01/06/2018
Loin d'être d'une lecture austère, l'œuvre de Lucien de Samosate est celle d'un sceptique et d'un humoriste qui a modelé la culture satirique européenne. [...] Railleur et caricaturiste de son temps, sachant maîtriser toutes les ressources du burlesque, il conjugue la comédie au dialogue philosophique et moque les élites intellectuelles tout en ouvrant à un fantastique novateur.
Libération - 09/06/2018
Dans ces 1 400 pages jubilatoires, vous irez sur la Lune avec Lucien à la rencontre des Sélénites, vous vendrez des philosophes aux enchères, vous démasquerez un faux prophète et son serpent-dragon postiche, vous ferez l'éloge d'une simple mouche... Le tout dans une traduction alternant calembours modernes et usage du vieux français pour restituer le grec archaïque et snob utilisé par celui qui se présentait, ironiquement, comme un « barbare ». Le barbare le plus cultivé et élégant de son temps.
Le Point - 07/06/2018
Son humour est dévastateur, son scepticisme désabusé, son refus des fanatismes, de la superstition, des cultes irrationnels, sont d'une actualité brûlante.
France Culture Papiers - 30/07/2018
Au terme de longues années de corps à corps avec le grec, Anne-Marie Ozanam vient de publier aux Belles Lettres un volume d’Œuvres complètes du rhéteur bagarreur dont la fantaisie a inspiré Érasme, l’Arioste, Rabelais, Cyrano de Bergerac, Jonathan Swift et Voltaire. Ses traductions, vives et précises, font briller Lucien dans une lumière neuve.
Le Figaro - 17/07/2019
Biographies Contributeurs
Lucien
Né probablement à Samosate en Syrie, au IIe siècle de notre ère, Lucien est l’un des plus brillants esprits de l’Antiquité tardive. Après des études d’éloquence et de philosophie, Lucien utilise ses talents de plaideur, et donne des cours ou des conférences publiques en tant que rhéteur ou sophiste. Il voyagea beaucoup, Asie Mineure, Italie, Grèce, Gaule, mais c’est en Égypte qu’il s’installa, après avoir obtenu un poste dans l’administration romaine. Il se serait éteint là-bas vers 180 av. J.-C.Lucien fut un écrivain prolifique – les anciens lui attribuaient 86 oeuvres – qui pratiqua tous les genres littéraires, souvent pour les parodier. Très influencé par la philosophie cynique de Ménippe de Gadara, il se lança dans la satire des idées religieuses (Icaroménippe), des récits mythiques (Dialogue des dieux), et surtout de la vanité humaine (Charon, Dialogue des morts), composant des dialogues d’un type nouveau, rompant avec le ton sérieux du dialogue platonicien. Lucien fut un rationaliste, un cynique, qui se moqua des croyances de son temps, truffées de superstition et d’ignorance.
Anne-Marie Ozanam
Anne-Marie Ozanam est professeur de latin et de grec en première supérieure (khâgne). Elle a publié aux Belles Lettres, outre cinq recueils consacrés à Lucien, des traductions de César, Tacite et Alciphron, et aux éditions Gallimard, la traduction intégrale des Vies parallèles de Plutarque.
Table des matières
Introduction
Phalaris A et B
Hippias ou les Bains
Prolalia ou Dionysos
Héraclès ou Prolalia
Sur l’ambre ou sur les cygnes
Éloge de la mouche
Nigrinos
Vie de Démonax
La Salle
Éloge de la patrie
Les « longue vie »
Histoires vraies A et B
Qu’il ne faut pas croire à la légère à la calomnie
Le Jugement des Voyelles
Le Banquet ou les Lapithes
Le Pseudosophiste ou Le Soléciste
La Traversée ou Le Tyran
Zeus confondu
Zeus tragédien
Le Rêve ou le Coq
Prométhée
Icaroménippe ou L’Homme qui va au-dessus des nuées
Timon ou le Misanthrope
Charon ou les Observateurs
Vies à vendre
Les Ressuscités ou le Pêcheur
La Double Accusation ou les Tribunaux
Sur les sacrifices
Contre l’inculte qui achète de nombreux livres
Le Songe ou La Vie de Lucien
Le Parasite ou qu’être parasite est un métier
Philopseudès
Le Jugement des déesses
Hôtes à gages
Anacharsis ou des exercices du gymnase
Ménippe ou la consultation des morts
Loukios ou l’âne
Sur le deuil
Le Maître de rhétorique
Alexandre ou le Faux Prophète
Les Portraits
La Déesse syrienne
Sur la danse
Lexiphanès
L’Eunuque
De l’astrologie
Les Amours
Défense des portraits
Le Pseudologiste, ou sur le mot néfaste
L’Assemblée des dieux
Le Tyrannicide
Le Fils déshérité
Sur la mort de Pérégrinos
Les Fugitifs
Toxaris ou de l’amitié
Éloge de Démosthène
Comment il faut écrire l’histoire
Sur les Dipsades
Les Fêtes de Cronos
Hérodote ou Aétion
Zeuxis ou Antiochos
Pour défendre un lapsus commis en saluant
Apologie pour Hôtes à gages
Harmonidès
Dialogue avec Hésiode
Le Scythe ou le Proxène
La Tragédie de la goutte
Hermotimos
À celui qui a dit : « Tu es un Prométhée dans tes discours »
L’Alcyon ou les Métamorphoses
Le Navire ou les Souhaits
Okypous
Sur les danseurs
Le Cynique
Dialogues des morts
Dialogues marins
Dialogues des dieux
Dialogues des hétaïres
Glossaire
Bibliographie
Informations détaillée
- XLIV + 1394 pages
- Bibliographie
- Livre relié
- 16 x 21.8 cm
- Editio Minor
- N° dans la collection : 4
- Parution : 09/03/2018
- CLIL : 3437
- EAN13 : 9782251448015
- Code distributeur : 59870