- 208 pages
- Livre broché
- 12.5 x 19 cm
- Domaine étranger
- N° dans la collection : 82
- Parution : 01/03/2024
- CLIL : 3621
- EAN13 : 9782251455372
- Code distributeur : 74837
Seul suivi de Le Pêcheur d'hommes
Nouvelles
Traduit du russe par Bernard Kreise.
Extrait Audio
Présentation
Seul est la première nouvelle de Zamiatine, écrite en 1907 alors qu’il est encore étudiant. D’un style résolument moderne, l’auteur y démontre une superbe maîtrise dans l’expression de la douleur et de l’angoisse créée par l’isolement en prison d’un jeune révolutionnaire. Ce premier tour de force littéraire est suivi d’un ensemble de nouvelles écrites entre 1918 et 1935, dans lesquelles, influencé aussi bien par la littérature anglaise que par la veine gogolienne, Zamiatine fait preuve d’un talent hors du commun dans la synthèse du fantastique et du banal : qu’il observe les petits drames immobiles de la société anglaise avec une drôlerie infinie ou bien les hallucinations du pays de la vodka, Zamiatine met toujours en scène des êtres qui se débattent de manière presque imaginaire entre des forces d’entropie et des désirs d’énergie.
Extrait
Biographies Contributeurs
Evgueni Zamiatine
Evguéni Zamiatine (1884-1937) est né à Lebedian en Russie. Après des études d’ingénieur à l’institut polytechnique de Saint- Pétersbourg, où il se spécialise dans la construction navale, et une très brève adhésion au parti bolchevique, il est envoyé en 1916 en Angleterre pour superviser la construction de brise glaces destinés à la Russie. Lorsqu’il revient en octobre 1917 à Pétrograd, les sentiments ambivalents qu’il éprouve pour la révolution se transforment vite en une condamnation pour le moins prophétique du totalitarisme à venir. Son fameux roman Nous autres, qui paraît en anglais en 1924, préfigure les livres célèbres d’Orwell et de Huxley et le fait vite classer parmi les intellectuels indésirables du régime. Persécuté, cet « hérétique » quitte l’URSS grâce à Gorki, pour s’installer à Berlin puis Paris, où il décède à l’âge de 53 ans. Il y reçoit l’hommage de Nabokov et de Bounine.
Bernard Kreise
Bernard Kreise est traducteur. Il a traduit aux Belles Lettres nombre d'auteurs majeurs tels que Bertrand Russell, Anton Tchekhov, Evgueni Zamiatine, Fiodor Dostoïevski et Leonard Woolf, et, chez d'autres éditeurs, Léon Tolstoï ou encore Marina Tsvetaieva.
Table des matières
SEUL
LE PÊCHEUR D’HOMMES
Mamaï
Les martyrs de la science
X
La parole est au camarade Tchouryguine
Un drame de dix minutes
La montre
Une vision
Le lion
Une rencontre
La chambre d’enfants
Le pêcheur d’hommes
Informations détaillée
- 208 pages
- Livre broché
- 12.5 x 19 cm
- Domaine étranger
- N° dans la collection : 82
- Parution : 01/03/2024
- CLIL : 3621
- EAN13 : 9782251455372
- Code distributeur : 74837